EVENTO BIBLIOTECA BSF

Data 26.10.2010 20:30
Luogo Lugano, Biblioteca Salita dei Frati
Titolo La parabola del figliuol prodigo
Organizzazione Associazione Biblioteca Salita dei Frati
Relatori Fernando Bandini
Allegato PDF
Il tema
Il “Figliol prodigo” è tra le parabole uno dei più cospicui esempi dello stile narrativo di Gesù così come esso ci è tramandato dai Vangeli. Nella conferenza verranno esaminati innanzi tutto l'ambiente del racconto, la presenza di città e campagna, la città sede dello scialo, la campagna come luogo appartato della solitudine e del ritorno. A questo proposito verrà analizzato il lessico del greco testamentario, raffrontato con altre occorrenze dello stesso nel Nuovo e nell'Antico Testamento (versione dei Settanta). La conferenza comprenderà anche un breve capitolo sulla fortuna della parola “prodigo” nella storia della lingua italiana e di questa parabola nell'arte, nella letteratura, nella musica (con “parabola” che occupa il campo semantico di “verbum”).
Il relatore
Fernando Bandini, poeta e critico letterario, è stato docente di Filologia romanza e di Stilistica e Metrica italiana nell'Università di Padova, e di Letteratura italiana moderna e contemporanea in quella di Ginevra; attualmente è docente alla Bocconi di Milano. La sua prima raccolta di versi, In modo lampante, è uscita nel 1962 a Vicenza da Neri Pozza, dove nel 1966 è stato pubblicato anche Per partito preso. Successivamente i suoi libri di poesia sono apparsi nella collana “Lo Specchio” di Mondadori: Memoria del futuro (1969) e La mantide e la città (1979); dall'editore Garzanti sono uscite le raccolte Santi di dicembre (1994), Meridiano di Greenwich (1998) e Dietro i cancelli e altrove (2007). Le poesie di Fernando Bandini sono state tradotte in diverse lingue e hanno ottenuto numerosi premi. Nel profilo poetico di Bandini c'è anche l'esercizio della poesia neolatina: è stato più volte premiato nel “Certamen Hoeufftianum” bandito dall'Accademia Reale Olandese (noto in Italia per i successi che vi riportò Giovanni Pascoli) e nel “Certamen Vaticanum” della Fondazione Latinitas. Di Bandini traduttore ricordiamo la traduzione degli Epòdi di Orazio (Venezia, Marsilio, 1992) e delle Canzoni di Arnaut Daniel, poeta provenzale del XII secolo (Torino, Einaudi, 2001). Bandini ha pure tradotto (dal greco) il Vangelo di Luca e l'Apocalisse nell'edizione del Nuovo Testamento promossa da Paolo Andrea Mettel ed edita per i tipi della Stamperia Valdonega nel 2002. La sua attività di saggista riguarda il linguaggio poetico contemporaneo (Rebora, Jahier, i dialettali del Novecento). Suo è un apprezzato commento ai Cantidi Leopardi (Milano, Garzanti, 2007 22).
LUBSF

Stampa Email Chiudi